Antonimos

Los antonimos mas usados

Antónimos de Importe

/
/
/
770 Views

↓ ¿Cuáles son los antónimos de IMPORTE?

    Antonimos:

    • exportar.

Antónimos de Importe – la información que debes saber

Un antónimo es un término o una palabra más extensa (una oración), que denota lo opuesto, es decir, el significado distinto de otro término. Un ámbito de entendimiento que usa, entre otros, con anonimidad es la lingüística. Una denominación para la expresión antónimo (a saber, un sinónimo del término antónimo) es: palabra opuesta, contrario, opuesto. ¿Ya ha entendido bien cuál es el antónimo de Importe?

Por ejemplo, si soy un alumno que tiene problemas en la clase de matemáticas, mis papás podrían decirme que «trabaje más duro» en vez de decirme simplemente que les alarman mis calificaciones.

IMPORTE y su antónimo

Tipos de antónimos: Diferenciamos antónimos graduales, complementarios y recíprocos. Ya hemos dicho cuál es el antónimo de Importe, ahora aprendamos algo de teoría.
Los lingüistas diferencian tres tipos de términos opuestos: antónimos graduales, recíprocos y palabras con definiciones suplementarias. Vale la pena agregar esta división, ya que el tema es muy enredado. La división de los términos opuestos se conforma en base a las características deductivas de cada uno de estos.

Antónimos característicos

Como probablemente adivina, las antonimias propias no son más que palabras opuestas. Sin embargo, lo que identifica a este clase de antónimo del resto es el hecho de que pueden poseer niveles (por ejemplo, pequeño – grande, más pequeño – más grande, bueno – malo, mejor – peor). Estas frases precisan cualidades que pueden ser caracterizadas.

Conversión

Este tipo de antónimo tiene su equivalente en la definición de transformación deductiva, es decir, relación opuesta. Se califica por la proporción, la inconstancia y la contradicción. Ejemplos de conversión pueden ser agrupaciones como hermano y hermana, ganar y perder o reparar y dañar.

Palabras con significados suplementarios

Se refiere a un tipo diferente de anotación complementaria, o sea, frases calificadas por el acto de que la negación de una define automáticamente la confirmación de la otra. Un ejemplo es la afirmación de que el chico no posee pelo, de lo que se deduce claramente que el joven es pelón. Un efecto similar no se aplica a los antónimos propiamente mencionados. Sólo porque una persona no sea baja, por ejemplo, no quiere decir que sea grande. Del mismo modo en el caso de las transformaciones: Que el chico no sea un hermano no quiere decir que sea una hermana.

En este momento ya sin duda tiene claro cuál es el antónimo de Importe.

¿Cómo recopilamos los antónimos de Importe?

Hay muchos enfoques para reunir glosarios de antónimos. El más antiguo y tradicional es seleccionar el glosario uno mismo. El siguiente planteamiento es usar un programa de computadora. El 3er planteamiento es emplear una IA. El 1er planteamiento es obviamente el que más tiempo lleva, pero posee la virtud de crear un diccionario personal que evidencie las propias actitudes y destrezas de la persona.

Por ejemplo, si está seleccionando un diccionario de términos opuestos para que sus estudiantes lo empleen en su clase del castellano, quizás es mejor empezar con un registro de términos normalmente empleados por los adolescentes que hablan español hoy en día. El 2do enfoque es utilizar un sistema de computadora. Un ejemplo de esta técnica sería la aplicación llamada «red de palabras»realizada por la Universidad de Princeton.

Y los programas de IA, o sea, Inteligencia Artificial, utilizan prototipos difíciles y sistemas neuronales que por medio de grandes corpus de libros elabora modelos de comunicación.

A estas alturas ya seguro que tiene claro cómo recopilamos los antónimos de Importe.

IMPORTE y otras palabras – ¿Cuál es la diferencia entre antonimos y sinonimos?

Sinónimo y contrario , dada su popularidad, pueden ser piezas muy atractivos para la búsqueda de nombres genéricos. Anteriormente a las apariencias, encontrar un sinónimo preciado es mucho más difícil que extender un nuevo nombre desde el principio, es decir, crear un neologismo. Aunque un sinónimo tiene una limitación más: ya tiene sus alcance y es complejo cambiarlos.

Las palabras del diccionario se encuentran disponibles en distintas clases. Es un sistema sumamente lógico de palabras y sus conceptos. Logramos preferir palabras con una definición cercana (por ejemplo, «grande» – «extenso», «grande» – «enorme») o pares de palabras con un significado contrario (por ejemplo, «grande» – «pequeño»).

Las palabras opuestas en nuestra existencia

Habitamos bajo una sociedad en la que somos rodeados por opuestos en cada lugar; por arriba y por abajo, al este y oeste, rojo y azul, alto y bajo, luz y sombra. La mayoría de nosotros conocemos que sin esos poderes contrarios no estaríamos aquí para disfrutar de la belleza de esta Tierra. Todas las cosas tienen un opuesto como el bien con el mal o el hielo con el fuego. La palabra «anti-» proviene del idioma griego y quiere decir «opuesto» u «oponerse». Es necesario para los individuos comprender lo que significan nuestros adversarios para poder preservarnos de todos salvo que sean mutuamente beneficiosos, en cual caso tendríamos que intentar de juntarlos.
El significado de antinomia, que deriva del término griego ἀντί (anti) «contra» y νόμος (nomós) «ley», es referido a una discrepancia lógica entre dos normas o declaraciones.

This div height required for enabling the sticky sidebar